En el estanque de los colores: amarillo dorado y azul cian,
Pétalos magenta están flotando,
Revoloteando, compadeciéndose de las palabras tristes.
El alma se refleja en la tranquila superficie del agua.
Las flores son frágiles y fugaces, pero;
En el estanque se despojan de sus pétalos magenta.
Romaniji
Yamabuki iro to ao no ike ni
Benimurasaki no kaben ochiru
Urei no kotonoha aware to matte
Shijima no minamo ni kokoro utsurou
Hana wa chirijiri hakanaku tomo
Beni murasaki no kaben otosu
Benimurasaki no kaben ochiru
Urei no kotonoha aware to matte
Shijima no minamo ni kokoro utsurou
Hana wa chirijiri hakanaku tomo
Beni murasaki no kaben otosu
Japonés
紅紫の 花弁(かべん)落ちる
憂いの言の葉(ことのは) 憐(あわ)れと舞って
静寂(しじま)の水面(みなも)に 志(こころ)映ろう
花は散々(ちりぢり) 儚くとも
紅紫の 花弁(かべん)落とす
Traducción al inglés, romaniji y japonés: CTVXQstaff_Lisalio
Traducido al español y compartido por: Polaris I.L DBSK México
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Tu comentario nos enriquece,
ayúdanos a crecer,
déjanos saber tu valiosa opinión.